Capítulo 1: Execução do programa

1.1 Se não for possível usar o perfume, você pode usá-lo para oferecer uma oferta de serviços, bazirá-lo e clicar ени споразумения с КИДС&СТЪФ МЪРЧАНДАЙЗ ООД. Quando você estiver procurando por um produto e/ou usando o mesmo fornecedor, o cliente fornecerá um serviço para você. O cliente está interessado em obter o uso de uma solução para seus medicamentos e usar seu produto você está procurando sua solução. Não há necessidade de uma classe única, que é um recurso para seu uso e uso. 1.2 Instruções, proteja-se de que você está usando, porque e se você se sente bem, não se preocupe, não há necessidade de um cliente ele está pronto para isso e não está satisfeito com a nova página. 1.3 Certifique-se de que você não precisa de uma solução para o consumo de drogas..

Capítulo 2: Seleção de conteúdo

2.1 Освен ако изрично не е посочено друго, офертите, издадени от КИДС&СТЪФ МЪРЧАНДАЙЗ ООД, са обв Ele será entregue em 30 dias após a data da oferta. Todas as informações fornecidas serão selecionadas no registro oficial da КИДС&СТЪФ МЪРЧАНДАЙЗ ООД. 2.2 Todas as peças são seguras. Anule ou anule a compra do cliente, porque você está fazendo o serviço em КИДС&СТЪФ МЪРЧАНД Além disso, você pode obter uma taxa de transferência de dinheiro que garanta uma taxa de transferência de 30% maior Você pode fazer uma cena ou não fazer isso e fazer isso, se eu começar a fazer isso. 2.3Prototipira. Qualquer projeto ou projeto de promoção é feito corretamente e o plano é pré-definido. O cliente pode fazer uma proposta para um animal de estimação. Use o produto no projeto e use-o com antecedência para obter informações sobre o produto. Se o projeto for melhor, reserve (para) o projeto para que o valor nominal seja 50% maior do que o produto final, com XNUMX% de desconto Ao escolher a opção de transporte, você pode fazer isso na configuração do cliente. Não provoque a probabilidade de que seja necessário em КИДС&СТЪФ МЪРЧАНДАЙЗ ООД para o primeiro registro. Прототипите се връщат на КИДС&СТЪФ МЪРЧАНДАЙЗ ООД по първо искане.


Passo 3: Envio e processo de envio

3.1 Se não for um problema muito grande, certifique-se de que o envio é feito com a mesma orientação e não há necessidade de fazer isso. você está certo para obter o КИДС&СТЪФ МЪРЧАНДАЙЗ ООД. 3.2 Obtenha estoques para serem enviados para o exterior no КИДС&СТЪФ МЪРЧАНДАЙЗ ООД и трябва да бъдат с ъбрани от клиента в рамките на осем дни след уведомление за пристигането им, при липса на което КИДС&СТЪФ МЪНЧА ДАЙЗ ООД си запазва правото, по закон и без предупреждение за неизпълнение, да начисли разходи за съхранение. 3.3 Verifique o fornecimento com segurança e verifique se você está satisfeito com a fábrica.


Capítulo 4: Cena

4.1 Quais são as taxas e tarifas de rede, de acordo com o que você está procurando, alterando a opacidade, isolando seus olhos ou косвени, настоя щи или бъдещи данъци, ДДС, такси, мита, такси, разходи, глоби, такси за репрография, автори, издатели ou други , você corre o risco de валутни курсове, всички увеличения на транспортните разходи, цените на суровините е енергийните разходи винаги са за см етка на cliente, което клиентът непоколебимо и изрично декларира, че е отговорен за тях и при необходимост да обезщ ети КИДС&СТЪФ МЪРЧАНДАЙЗ ООД. КИДС&СТЪФ МЪРЧАНДАЙЗ ООД ще съобщи за всяко увеличение по писмо или имейл и ще начисли разход isto na realidade real, para o seu cliente não é confiável e não é declarado, o que é otговорен e o mais próximo possível зщети КИДС&СТЪФ МЪРЧАНДАЙЗ ООД. 4.2. Всяка поръчка към КИДС&СТЪФ МЪРЧАНДАЙЗ ООД за

дизайн, илюстриране на определен стоки е обект на заплащане на разходитео Para o cliente, é claro que o cliente não pode fornecer o mínimo de colisão possível para o cliente ръчка. O cliente precisa de uma licença para usar o protocolo de proteção, não se preocupe com a conexão no meu computador нимално количество за поръчка.

Capítulo 5: Plano

5.1 Сроковете за плащане са, освен ако не е уговорено друго писмено, както следва: 50% da taxa de juros, 40% do lucro Ganhe dinheiro com isso e 10% antes do envio para o cliente. Faça o registro no escritório de registro do КИДС&СТЪФ МЪРЧАНДАЙЗ ООД. 5.2 Faça uma pesquisa sobre o valor de uma conta bancária em um registro de proteção de dados em 8 dias de dados de fato uma. 5.3 Para fazer isso, você pode usar o software e a solução para o problema:

– com uma taxa de juros fixa de 12% do valor total;

– o que e o que fazer na vida é de 1% no mês, o que é o mês do mês certo para o mês de junho plaщане.

КИДС&СТЪФ МЪРЧАНДАЙЗ ООД има право също на възстановяване на съдебните разходи и обезщетение з e todos os recursos disponíveis para a limpeza.

Todo o plano, получено от КИДС&СТЪФ МЪРЧАНДАЙЗ ООД, първо ще бъде начислено срещу дължимите vida e segurança, se isso acontecer, você terá certeza de que a fábrica está correta.

5.4 Para obter um plano de fato, você pode usar vários recursos do cliente para obter opções e plataformas para negócios e Não é aconselhável fazer nada. 5.5 Se você estiver procurando por uma placa de venda no cliente, por exemplo, uma falha ou um plano de fábrica, produto você está pronto para fazer um plano de entrega antecipado ou para uma situação melhor, na seção de negócios não no което КИДС&СТЪФ МЪРЧАНДАЙЗ ООД има право да прекрати договора незабавно едностранно за сметка em um cliente com um plano de pagamento de 30% de uma taxa ou mais, se você tiver uma chance de fazer isso. КИДС&СТЪФ МЪРЧАНДАЙЗ ООД също си запазва правото да спре изпълнението на всички текущи поръчки Não é uma boa ideia para a negligência e a melhoria
Capítulo 6: Avançar na solução

O cliente não precisa de uma solução e de uma compra segura, para que você possa fornecer o que deseja para o КИДС&СТЪФ МЪР ЧАНДАЙЗ ООД, докато купопродажната цена основата и приложенията не бъдат платени изцяло. Este momento do cliente não é útil, mas pode ser feito de uma maneira diferente, para fornecer ou fornecer estoque em três você pode pagar ou garantir. Você está procurando por você para se proteger e se divertir com você e seu filho връщане.


Capítulo 7: Отговорност

7.1 Verifique as configurações de segurança para proteger o registro do arquivo КИДС&СТЪФ МЪРЧАНДАЙЗ ООД рамкит No dia 8 de janeiro, você comprou as ações do cliente, e pode começar a fazer compras no seu negócio. 7.2 O cliente é um cliente que pode fazer uma compra (de um projeto, de um modelo, de um modelo e/ou de um arquivo de demonstração) e definido елната доставка, така че горепосочените елементи се дават само като указание. Pantone é um recurso que oferece praticidade e eficiência, sem resultados de vendas e benefícios. A propriedade do cliente pode fornecer tinta, como e por meio de material e material. Suas coisas e para fornecer uma coleção, para uma coisinha, mas não há uma solução adequada para o seu caso, se primeiro Você pode ter 5% de desconto ou menos, para que você possa economizar dinheiro ou não. Seu cliente não será excluído de todos os itens válidos desses elementos.

7.3 Във всички случаи отговорността на КИДС&СТЪФ МЪРЧАНДАЙЗ ООД към клиента е ограничена до [20%] от о бщата покупна цена, изключвайки всички разходи (transporte, …) e всички данъци (DДС, мита, …), от какъвто и да е вид.


Capítulo 8: Programa de integração – teste de solução

8.1 Integre e/ou prometa a qualidade do seu carro, modelo, segurança ou material de transporte, isolando-o do item no clique нта и от КИДС&СТЪФ МЪРЧАНДАЙЗ ООД, остават собственост на КИДС&СТЪФ МЪРЧАНДАЙЗ ООД, освен ако не е уговорено друго писмено. 8.2 O cliente do Dokolkoto fornece um trabalho no КИДС&СТЪФ МЪРЧАНДАЙЗ ООД за по-нататъшно използване, т na declaração do cliente, você não precisa se comunicar com a inteligência e/ou com a promessa de uma boa experiência de uso ou de uso зползва. O cliente está recebendo o КИДС&СТЪФ МЪРЧАНДАЙЗ ООД за всякакви искове от трета страна по отно шение на това. 8.3 Para garantir a segurança do cliente, КИДС&СТЪФ МЪРЧАНДАЙЗ ООД има право да споменава entrega do produto e като референция и да ги изобразява em sua declaração.


Capítulo 9: Formato

Случаи на форсмажор, по каквато и да е причина, всички прекъсвания и пречки в компанията и доставките, всички непредв идени събития в КИДС&СТЪФ МЪРЧАНДАЙЗ ООД или в компаниите, от които купуваме стоките си, всички препя teste ou transação no transporte, não seja necessário fazer compras no envio, стачки, изключвания, забрани или ограничения за износ или внос, пожари или аварии, мобилизация, война или без редици или законови разпоредби, ни дават правото частично и окончателно или временно да анулираме или отложим нашите за дължения за доставка и изпълнение, без КИДС&СТЪФ МЪРЧАНДАЙЗ ООД да може é um bom negócio para proteger a casa.

Capítulo 10: Guia prático e completo

10.1 Certifique-se de que meu cliente e КИДС АНД СТЪФ МЪРЧАНДАЙЗ ЛИМИТИД sejam regulamentados em ъв всеки един аспект и при всички транзакции от българското законодателство, с изключение на чл. 11.2 от Конвенцията на ООН относно договорите за международна продажба на стоки. Ao entrar no esporte mais rápido, compre uma solução negativa para o que é melhor para a vida corporativa ъд и помирителната комисия, ако това е уместно. КИДС АНД СТЪФ МЪРЧАНДАЙЗ ЛИМИТИД си запазва правото да заведе иск и пред друг компетентен с sim.

 

Artigo 1: Aplicabilidade

1.1 Salvo acordo expresso em contrário por escrito, estes termos e condições gerais aplicam-se a todas as ofertas baseadas e acordos celebrados com KIDS&STUFF MERCHANDISE LTD. Ao fazer uma encomenda e/ou assinar qualquer contrato, o cliente reconhece a aplicabilidade destes termos e condições gerais. O cliente concorda expressamente com os nossos termos e condições gerais com exclusão de todos os outros e renuncia expressamente a qualquer recurso aos seus próprios. Não aceitaremos nenhuma cláusula que entre em conflito com estes termos e condições. 1.2 Um comportamento contrário às condições gerais em vigor, mesmo que ocorra diversas vezes, não confere ao cliente o direito de o invocar e não constitui um direito adquirido da sua parte. 1.3 A eventual nulidade de uma das presentes disposições não implica a nulidade das outras disposições.

Artigo 2: Conclusão de acordos

2.1 Salvo indicação explícita em contrário, as ofertas emitidas pela KIDS&STUFF MERCHANDISE LTD. são vinculativos por 30 dias após a data da oferta. Todos os acordos são considerados concluídos na sede social da KIDS&STUFF MERCHANDISE LTD. 2.2 Todos os pedidos são irrevogáveis. O cancelamento total ou parcial de uma encomenda por parte do cliente, sem prejuízo do direito da KIDS&STUFF MERCHANDISE LTD. exigir a execução integral da ordem, dá lugar ao pagamento de uma indemnização fixa de 30% sobre o preço total ou da parte não reclamada e superior, se houver motivo para tal. 2.3 Prototipagem. Cada protótipo ou qualquer modificação no protótipo é cobrado separadamente e pago integralmente antecipadamente. O cliente poderá ter o protótipo modificado até cinco vezes. A aprovação do protótipo é condição precedente para a entrada em vigor do acordo. Se o protótipo for aprovado, os custos (das modificações) do protótipo serão deduzidos em 50% da encomenda final, exceto os custos de transporte, que ficam inteiramente a cargo do cliente. Sem aprovação, os protótipos serão devolvidos à KIDS&STUFF MERCHANDISE LTD. mediante primeira solicitação. Os protótipos deverão ser devolvidos à KIDS&STUFF MERCHANDISE LTD. no primeiro pedido.

Artigo 3: Entrega e prazo de entrega

3.1 Salvo acordo em contrário por escrito, os prazos de entrega indicados são meramente indicativos e excedê-los não dá origem a qualquer compensação por parte da KIDS&STUFFMERCHANDISE LTD. 3.2. As mercadorias encomendadas são entregues à saída da fábrica no armazém da KIDS&STUFF MERCHANDISE LTD. e deverá ser recolhido pelo cliente no prazo de oito dias após a notificação de chegada, caso contrário KIDS&STUFF MERCHANDISE LTD. reserva-se o direito, por força da lei e sem aviso de inadimplência, de cobrar custos de armazenamento. 3.3 As entregas parciais são permitidas e já podem dar origem a faturação. Artigo 4: Preço

4.1 Todos os preços e taxas são líquidos, à saída do armazém, incluindo embalagens normais, excluindo quaisquer impostos, impostos, IVA, taxas, direitos, taxas, custos, multas, taxas de reprografia, autores, editores ou outros, diretos ou indiretos, presentes ou futuros, todos os riscos cambiais, todos os aumentos de custos de transporte, preços de matérias-primas e custos de energia são sempre suportados pelo cliente, que o cliente declara irrevogavelmente e explicitamente ser responsável e, se necessário, indemnizar a KIDS&STUFF MERCHANDISE LTD. MERCADORIA PARA CRIANÇAS E COISAS

LTD. comunicará qualquer aumento por carta ou e-mail e imputará os custos na fatura final, pela qual o cliente declara de forma irrevogável e explícita ser responsável e, se necessário, indenizar a KIDS&STUFF MERCHANDISE LTD. 4.2. Qualquer pedido para KIDS&STUFF MERCHANDISE LTD. para

o design, a ilustração de um determinado bem ou a confecção de um protótipo de um determinado bem estão sujeitos ao pagamento dos custos pelo cliente, a menos que o cliente faça um pedido do bem a ser projetado dentro da quantidade mínima de pedido acordada. O cliente suporta sempre os custos de envio dos protótipos concebidos, independentemente de uma encomenda dentro da quantidade mínima de encomenda acordada.

Artigo 5: Pagamento

5.1 As condições de pagamento são, salvo acordo em contrário por escrito, as seguintes: 50% no pedido final, 40% antes do envio do Extremo Oriente e 10% antes da entrega ao cliente. As faturas devem ser pagas na sede social da KIDS&STUFF MERCHANDISE LTD. 5.2 As faturas consideram-se definitivamente aceites na ausência de carta de protesto registada no prazo de 8 dias a contar da data da fatura. 5.3 Em caso de atraso no pagamento, o valor será aumentado de pleno direito e sem qualquer aviso prévio de inadimplência:

  • com remuneração fixa de 12% sobre o principal
  • bem como para juros de mora de 1% ao mês, sendo que parte do mês conta como mês inteiro até o dia do pagamento integral.

MERCADORIA KIDS&STUFF LTD. também tem direito ao reembolso das custas judiciais e à compensação por todos os custos de cobrança relevantes.

Qualquer pagamento recebido pela KIDS&STUFF MERCHANDISE LTD. será cobrado primeiro dos juros e danos devidos e, em seguida, do valor principal da primeira fatura devida.

5.4 Em caso de atraso no pagamento de uma fatura, todas as outras reclamações pendentes contra o cliente tornar-se-ão devidas e pagáveis ​​por força da lei e sem aviso prévio de incumprimento. 5.5 Se a solvência do cliente for posta em causa, como, por exemplo, o não pagamento ou o atraso no pagamento de faturas, o vendedor tem o direito de impor o pagamento antecipado das entregas ainda a efetuar ou de solicitar garantia no caso de falha da qual KIDS&STUFF MERCHANDISE LTD. tem o direito de rescindir o contrato imediatamente e unilateralmente, às custas do cliente, com o pagamento de uma compensação de 30% do preço total ou mais, se houver razão para tal. MERCADORIA KIDS&STUFF LTD. reserva-se também o direito de suspender a execução de todas as ordens em curso sem aviso prévio de incumprimento e compensação.

Artigo 6: Retenção

O cliente agora reconhece explicitamente e de forma irrevogável que as mercadorias entregues permanecem propriedade da KIDS&STUFF MERCHANDISE LTD. até que o preço de compra do principal e dos acessórios tenha sido pago integralmente. Até então, o cliente não tem o direito, sob pena de responsabilidade, de dar ou transferir a mercadoria a terceiros como penhor ou fiança. Ele deve se opor a qualquer apreensão e notificar a KIDS&STUFF MERCHANDISE LTD. disso por retorno.

Artigo 7: Responsabilidade

7.1 Defeitos visíveis devem ser protestados à KIDS&STUFF MERCHANDISE LTD. por carta registada no prazo de 8 dias após a recepção da mercadoria pelo cliente, sob pena de perda da reclamação. 7.2 O cliente aceita pequenas diferenças entre a encomenda (com base nas provas, amostras, modelos e/ou bens demonstrados) e a entrega efetiva, pelo que os elementos acima indicados são dados apenas a título indicativo. As cores Pantone são executadas de acordo com as melhores práticas, mas o resultado é sempre uma aproximação e depende de quem o usa. O cliente aceita diferenças entre as cores encomendadas e também em termos de materiais e sobreimpressão. Isto também se aplica às quantidades fornecidas para as quais, salvo indicação em contrário na confirmação da encomenda, é aceite uma margem de 5% para mais ou para menos, mesmo que isso resulte num preço superior ou inferior. O nosso cliente renuncia expressamente a qualquer reclamação legal por estes elementos.

7.3 Em todos os casos, a responsabilidade da KIDS&STUFF MERCHANDISE LTD. perante o cliente está limitada a [20%] do preço total de compra, excluindo todos os custos (transporte, …) e todos os impostos (IVA, alfândega, …), de qualquer natureza.

Artigo 8.º: Direitos intelectuais – direito de propriedade

8.1 Os direitos intelectuais e/ou industriais sobre obras, maquetes, desenhos ou outros materiais feitos em nome do cliente e pela KIDS&STUFF MERCHANDISE LTD. permanecem com a KIDS&STUFF MERCHANDISE LTD., a menos que

acordado de outra forma por escrito. 8.2 Na medida em que o cliente entregue a obra à KIDS&STUFF MERCHANDISE LTD. para posterior exploração, este cliente declara possuir os direitos intelectuais e/ou industriais necessários para utilizá-lo ou fazer com que seja utilizado. O cliente indenizará integralmente a KIDS&STUFF MERCHANDISE LTD. contra qualquer reclamação de terceiros a este respeito. 8.3 Sujeito à proibição explícita do cliente, KIDS&STUFF MERCHANDISE LTD. é permitido mencionar os produtos entregues como referência e retratá-los em sua publicidade.

Artigo 9: Força maior

Casos de força maior, e por qualquer motivo, todas as interrupções e impedimentos na empresa e nas entregas, todos os imprevistos na KIDS&STUFF MERCHANDISE LTD. ou nas empresas onde adquirimos as nossas mercadorias, todos os obstáculos ou atrasos no transporte, a não entrega das mercadorias por parte dos fornecedores, greves, exclusões, proibições ou restrições de exportação ou importação, incêndios ou acidentes, mobilizações, guerras ou motins ou disposições legais, nos dá o direito de cancelar ou suspender parcial e definitiva ou temporariamente nossas obrigações de entrega e desempenho, sem KIDS&STUFF MERCHANDISE LTD. sendo responsável pode ser responsabilizado pelos danos causados.

Artigo 10: Lei aplicável e tribunal competente

10.1 Toda a relação jurídica entre o cliente e a KIDS AND STUFF MERCHANDISE LIMITED será regulada em todos os aspectos e em todas as transações pela legislação búlgara, com exceção do Art. 11.2 da Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias. Em caso de litígio entre as partes, a autoridade competente para a sua resolução será exclusivamente o Tribunal Distrital de Sófia e a comissão de conciliação, se for caso disso. KIDS AND STUFF MERCHANDISE LIMITED reserva-se o direito de apresentar uma reclamação perante outro tribunal competente.